| evaluation | Points : 0
speed: 0.8 | repeat 1 | normal | OFF

Lektion 2 動詞(2)

テキストをクリックすると音声が出ます。

20 GW 2 3

《sprechen 話す》
2-1. Er spricht oft deutsch mit uns.

彼はしばしば私達とドイツ語で話します。

話す sprechen; ドイツ語で [auf] deutsch
2-2. Kann ich Herrn Tanaka sprechen?

田中さんにお目にかかれますか。

話す sprechen
2-3. Der Professor hat vorgestern über die deutsche Politik gesprochen.

教授は一昨日、ドイツの政治について演説した。

〜について話す über et.(4) sprechen(sprechen sprach gesprochen); 一昨日 vorgestern; ドイツの政治 die deutsche Politik; 教授 der Professor,-en
2-4. Ich habe keine Ahnung, wovon die Jugend von heute spricht.

近ごろの若者が何を話しているのかさっぱりわからない。

〜のことを話す von et.(3) sprechen; 今日の若者 die Jugend von heute; さっぱりわからない keine Ahnung haben
《heißen という名前である》
2-5. Wie heißen Sie?

あなたのお名前は何とおっしゃいますか。

という名前である heißen;
2-6. Er heißt Boris Becker. Er ist der bekannte Tennisspieler.

彼の名はボーリス・ベッカー、かの有名なテニスプレーヤーです。

という名前である heißen; テニスプレーヤー der Tennisspieler/(女)die Tennisspielerin; 有名な bekannt
《besuchen 訪問する》
2-7. Wen wolltest du dort besuchen?

君はそこで誰を訪ねるつもりだったのか。

訪問する besuchen; つもりである wollen
2-8. Wenn sie heimkehrt, besucht sie immer ihre Schwester.

帰郷するといつも彼女は姉を訪ねます。

訪問する besuchen; 帰郷する heimkehren(分離動詞); いつも immer
2-9. Du sollst so spät am Abend keine Damen besuchen.

そんなに夜遅くご婦人を訪ねてはいけないよ。

訪問する besuchen; 夜遅く spät am Abend; 婦人 die Dame, -n
2-10. Ich freue mich darauf, in Wien das Theater zu besuchen.

私はウィーン(Wien)で芝居を観に行くのを楽しみにしている。

訪問する besuchen; 楽しみにしている sich auf et.(4) freuen; 芝居 das Theater,-
《gehören 〜に属する》
2-11. Der Reisepaß, der auf dem Tisch liegt, gehört mir.

机の上にあるその旅券は私のものです。

〜のものである jm. gehören; 旅券 der Paß/Reisepaß,-pässe; 机の上にある auf dem Tisch liegen
2-12. Gehört Ihnen der Koffer, der vor der Tür steht?

ドアの前にあるトランクはあなたのものですか。

〜のものである jm. gehören; トランク der Koffer,-; ドアの前に vor der Tür
2-13. Das gehört nicht zu ihren Pflichten.

それは彼女の役目ではありません。

〜に所属する、〜の一部である zu et.(3)...gehören; 役目 die Pflicht, -en
2-14. Es gehört zu unserer Pflicht, die Geschichte des Landes zu kennen.

国の歴史を知ることは私達の使命の一つでしょう。

〜の一部である zu et.(3)...gehören; 歴史 die Geschichte,-n; 国 das Land,Länder; 使命 die Pflicht,-en
《vorhaben 計画する、意図する》
2-15. Was haben Sie heute vor?

あなたは今日何をなさる予定ですか。

計画する、意図する vorhaben(分離動詞)
2-16. Ich möchte dich heute zum Abendessen einladen, wenn du nichts vorhast.

もし何も予定がないなら今日君を夕食に招待したいんだけど。

計画する、意図する vorhaben; 夕食に招待する jn. zum Abendessen einladen
2-17. Ich habe vor, in den Sommerferien nach Europa zu reisen.

ぼくは夏休みにヨーロッパへ旅行する予定だ。

計画する vorhaben(分離動詞); ヨーロッパ Europa; 旅行する reisen; 夏休みに in den Sommerferien
《rechnen mit et.(3) 〜を予期する、計算に入れる》
2-18. Mit wieviel Urlaub kann ich in einem Jahr rechnen?

年にどれだけの休暇をもらえますか。

〜を予期する、計算に入れる mit et.(3) rechnen; 一年に in einem Jahr; 休暇 der Urlaub,-e
2-19. Nach dem Wetterbericht rechnet man mit besserem Wetter.

天気予報によると天気が良くなると予想されています。

〜を予期する mit et.(3) rechnen; 天気予報によれば nach dem Wetterbericht; 天気 das Wetter,-; よりよい besser
2-20. Mit Ihnen habe ich hier nicht gerechnet.

こんなところでお目にかかるとは意外でしたね。

〜を予期する mit jm. rechnen;

各文を数回リピートした音声ファイル(mp3)をパソコンにダウンロードできます。(注意:スマートホン(iphone)では不可)